WHY MY FAITH ABIDES
|
POR QUÉ MI FE SIGUE FIRME
|
|
When I first began to look for these
answers they were not nearly so apparent as they now are. In
fact, the evidences we now accept as everyday occurrences did
not even exist. They were at that time only prophecies of the
Bible that were being interpreted in many different ways by
different groups. But one group of earnest Bible students
presented matters in a way that made sense to me. Now I see my
confidence was well grounded.
|
Cuando empecé a buscar estas respuestas,
no eran tan obvias como lo son ahora. De hecho, las pruebas que
hoy nos parecen sucesos cotidianos ni siquiera existían. Por
aquel entonces, solo eran profecías bíblicas que diversos grupos
interpretaban de muchas maneras diferentes. Pero un grupo de
estudiantes sinceros de la Biblia las presentó de una manera que
para mí tenía sentido. Hoy sé que mi confianza era acertada.
|
|
You ask me why I am still an active part
of that movement, why my zeal is keener and my conviction
stronger than ever? I'll tell you. It's because I've lived to
realize already much of the hope that so filled my young life.
It's because I've lived to see prophecies of the Bible which we
held dear and sacred — yet which were mocked and scorned by
unbelievers — already come true. It's because I've lived to see
this same movement hunted and persecuted by those who claimed to
serve God until it lay beaten in death — only to survive and
come to rebirth in a new way of life, reorganized for an even
more powerful work, yet dedicated to the same standards of
righteousness which have characterized its operation from the
beginning.
|
¿Se pregunta por qué todavía soy miembro
activo de ese movimiento, por qué mi celo es más intenso y mi
convicción más firme que nunca? Se lo diré. Es porque he vivido
para hacer hecha realidad gran parte de la esperanza que tanto
llenó mi vida de muchacho. Porque he visto cómo profecías de la
Biblia que amábamos y considerábamos sagradas, aunque para los
incrédulos era motivo de mofas y burlas, ya se han cumplido.
Porque he visto con mis propios ojos a este mismo movimiento
perseguido y acorralado por aquellos que afirman servir a Dios,
hasta que cayó herido de muerte… y lo he visto sobrevivir y
renacer a un nuevo estilo de vida, reorganizado para una obra
aún más poderosa, y sin embargo dedicado aún a los mismos
valores morales justos que han caracterizado su manera de actuar
desde el principio.
|
|
I have seen this movement hold fast to
those standards, refusing to compromise them for the sake of
expediency. I have seen ambitious men rise up within the
organization and seek to pervert it, only to meet with complete
defeat because the majority of those associated with this
movement are unalterably dedicated to serve God, not man. I have
found companionship, yes, real brotherhood, with people of all
races and nations. These are the things I have desired from my
youth.
|
He sido testigo de cómo este grupo de
personas se mantenía fiel a esos valores, negándose a transigir
por conveniencia. He conocido a hombres ambiciosos que se han
alzado dentro de la organización tratando de corromperla, y han
sufrido una derrota absoluta porque la mayoría de los que se
asocian con este movimiento están dedicados de manera
inalterable a servir a Dios, no a los hombres. He hallado
compañerismo, sí, verdadera hermandad entre personas de todas
las razas y naciones. Estas eran las cosas que había anhelado
desde mi juventud.
|
|
Can you tell me why a man who — not once,
but many times — has seen things come into existence that he was
told he would see; why a man who has watched the outworking of
God's foretold purpose and the fulfillment of prophecies;— can
you, I ask, tell me why such a man should not have faith? My
faith is stronger each day. And having seen so much come true
already I am more and more confident that those things for which
I still hope will some day be realized as well.
|
¿Puede decirme por qué un hombre que – no
una vez, sino muchas – ha presenciado las mismas cosas que le
habían dicho que vería; un hombre que ha sido testigo de la
realización del anunciado propósito de Dios y del cumplimiento
de las profecías; puede decirme, insisto, por qué tal hombre no
debería tener fe? Mi fe se fortalece de día en día. Y después de
ver tantas cosas cumplidas, cada vez tengo más confianza en que
las que aún espero también se harán realidad algún día.
|
|