"HIS WORD A BURNING FIRE"

“SU PALABRA ES UN FUEGO ARDIENTE”

Now it was clear to me why the world was not being converted, and what else was necessary before mankind in general would be restored to a peaceful way of life. I was so happy about this that I literally could not contain myself. I would go out on the street and stop people to tell them what I had learned.

Ahora entendía con claridad por qué el mundo no se estaba convirtiendo, y qué era preciso que ocurriera antes que la humanidad en general fuera restaurada a un modo de vida pacífico. Estaba tan feliz que literalmente no podía contenerme. Salí a la calle y comencé a abordar a la gente para contarles lo que había aprendido.

Today many, especially relatives and friends, cannot understand why it is that, when one becomes really acquainted with the work of Jehovah's witnesses and accepts Bible truths and begins to preach them, he sometimes appears to be a little extreme at first. Perhaps that has been your own experience with one of Jehovah's witnesses. Well, persons who are happy about anything seldom are quiet about it. They generally are very expressive, showing their joy. They want everyone else to share it.

Muchas personas hoy, sobre todo familiares y amigos, no comprenden por qué razón, cuando uno llega a conocer bien la obra de los testigos de Jehová, a veces parece un poco extremado al principio. Tal vez esa haya sido su propia experiencia con algún Testigo de Jehová. Pues bien, cuando las personas son felices por algo, rara vez lo mantienen en silencio. Generalmente muestran su alegría de manera expresiva. Quieren compartirla con todo el mundo.

So, when one really sees from the Bible the glorious picture of the blessings God has promised obedient human beings during the thousand-year reign of Jesus Christ just ahead, he does not want to keep it to himself. He has to go out and tell others about it, especially those who are near and dear to him It reminds me of what the prophet Jeremiah of old said when he deliberately tried to keep quiet about the message he had been given to proclaim,[30] "His word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay." That is exactly the way I felt when I learned about the promised blessings for all families of earth through Abraham's seed.

De igual manera, cuando uno aprende en la Biblia la maravillosa perspectiva de las bendiciones que Dios ha prometido a los humanos obedientes durante el venidero reinado de mil años de Jesucristo, no desea guardarla para sí. Tiene que salir y contárselo a otros, sobre todo a aquellos que están cercanos y le son queridos. Me recuerda lo que dijo el profeta Jeremías de la antigüedad cuando deliberadamente intentó dejar de hablar el mensaje que se le había encomendado proclamar: [30]“Había en mi corazón como un fuego ardiente metido en mis huesos; traté de sufrirlo, y no pude.” Eso es exactamente lo que sentí cuando aprendí las bendiciones prometidas a todas las familias de la tierra a través de la simiente de Abrahán.

One day, as I recall, I approached a stranger on the street. Without any other greeting I asked him, "Do you know about the great promise God made to Abraham, that through his seed all the families of the earth would be blessed? " Looking at me in surprise, the man asked, "What Abraham are you talking about? — the Abraham that has that pawn shop down on Salem Street?"

Recuerdo que un día abordé a un desconocido por la calle. Sin saludarlo le dije:
– ¿Conoce la magnífica promesa que Dios hizo a Abrahán de que por medio de su descendencia se bendeciría a todas las familias de la tierra?
El hombre me miró sobresaltado y preguntó:
– ¿De qué Abrahán habla? ¿Del que tiene una casa de empeños en Salem Street?

That was all the interest he had in my message. I'll never forget how disappointed I was at his reaction. True, I still was quite young, but the blessing of mankind was to me at that time the most important matter I could think of. However, I was not discouraged by this man's seeming lack of interest. I continued talking to anyone who would listen. Later, of course, I learned a more tactful and less startling approach. Then I almost lost all I had gained.

Ese fue todo el interés que tuvo en mi mensaje. Nunca olvidaré cuánto me decepcionó su reacción. Es cierto que yo aún era bastante joven, pero en ese momento la bendición de la humanidad era el asunto más importante que podía imaginar. Sin embargo, no me desanimó que este hombre no pareciera mostrar interés. Seguí hablando a todo el que quisiera escuchar. Desde luego, con el tiempo aprendí a emplear otros métodos menos impetuosos y con más tacto. Entonces estuve a punto de perder todo lo que había ganado.


SE REVELA EL MENSAJE
Descripción: http://basicenglish.org/buttons/Point-left.png
THE MESSAGE UNFOLDS

TROPIEZO POR CAUSA DE LA TRADICIÓN
Descripción: http://basicenglish.org/buttons/Point-Right.png
STUMBLED BY TRADITION

Write/Escribir: [email protected]
Any Help $ Would Be appreciated. 
Thanks!
Cualquier ayuda $ será apreciada. ¡Gracias!

 

Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Advanced Web Counter

Free counters!