| 6:10 | 6:10 |
| Let your kingdom come. Let your pleasure be done, as in heaven, so too on the earth. | Permite que tu reino venga. Permite que tu placer sea hecho, como en el cielo, así también sobre la tierra. |
| 6:11 | 6:11 |
| Give us the bread for this day acording to our needs. | Danos el pan para este día según nuestras necesidades. |
| 6:12 | 6:12 |
| And free us of our debts to others, as we also have freed those who are in debt to us. | Y líbranos de nuestras deudas a otros, así como también nosotros hemos libreado a los que nos deben. |
| 6:13 | 6:13 |
| And let us not be put to the test, but keep us safe from what is bad. | Y no dejes que nos pongan a prueba sino protégenos de lo que es malo. |
| 6:14 | 6:14 |
| For if you let men have forgiveness for their sins, you will have forgiveness from your father in heaven. | Por que si usted permite que los hombres tengan perdón de sus pecados, usted va a tener perdón de su padre en el cielo. |
| 6:15 | 6:15 |
| But if you do not let men have forgiveness for their sins, you will not have forgiveness from your Father for your sins. | Pero si usted ni deja que los hombres tengan perdón de sus pecados, usted no va a tener perdón de su Padre por sus pecados. |
| 6:16 | 6:16 |
| And when you go without food, be not sad-faced as the false-hearted are. For they go about their way with changed looks, so that men may see that they are going without food. Truly I say to you, They already have their complete reward. | Y cuando usted va sin alimento, no sea de cara triste como los que son falos de corazón. Porque ellos van por su lado con apariencias cambiadas, para que los hombres puedan ver que ellos están yendo sin alimento. En verdad yo digo a ustedes, ellos ya tienen du galardón completo. |
| 6:17 | 6:17 |
| But when you go without food, put oil on your head and make your face clean; | Pero cuando usted va sin alimento, ponga aceite sobre su cabeza y limpie su cara; |
| 6:18 | 6:18 |
| So that no one may see that you are going without food, but your Father in secret; and your Father in secret; who sees in secret, will give you your reward. | Para que nadie pueda ver que usted esta yendo sin alimento, sino su Padre en secreto; y su Padre, quien ve en secreto, va a dar a usted su galardón. |
| 6:19 | 6:19 |
| Make no store of wealth for yourselves on hearth, where it may be turned to dust by worms and weather, and where thieves may come in by force and take it away. |
No hagan un almacén de riquezas para ustedes mismos sobre la
tierra, donde puede ser retornado al polvo mediante gusanos y el
tiempo, yo donde ladrones pueden entrar por fuerza y llevarselo. |
|
|