|
Again the world was at war, again hostile
forces were determined to exterminate the preaching society of
Jehovah's witnesses, again the organization was without a "leader"
— but this time there was a difference. Now we had been rid of
creature worship; we had come to recognize Jehovah's dealings,
not with an individual, but with a composite group of fully
dedicated servants; we were fully aware of our proper position
in relation to worldly governments — one of strict neutrality;
we had shaken off the corrupting influence of congregational
rule in favor of theocratic appointment through a central
governing body; we had been brought to a remarkably advanced
position in regard to an understanding of Bible doctrine. Would
these things make a difference in what lay ahead of us in the
next few eventful years? Or was our work really finished?
|
De nuevo el mundo estaba en guerra, de
nuevo fuerzas hostiles estaban resueltas a exterminar la
sociedad predicadora de los testigos de Jehová, y de nuevo la
organización se había quedado sin “dirigente”… pero esta vez
había una diferencia. Ahora estábamos exentos de adoración de
criaturas; habíamos llegado a reconocer los tratos de Jehová, no
con una persona, sino con un grupo compuesto de siervos
enteramente dedicados; éramos plenamente conscientes de nuestra
postura correcta respecto a los gobiernos del mundo: la
neutralidad estricta; nos habíamos librado de la influencia
corruptora del gobierno congregacional, reemplazándolo por el
nombramiento teocrático mediante un cuerpo gobernante central;
se nos había guiado hasta un punto notablemente avanzado de
comprensión de la doctrina bíblica. ¿Supondrían estos factores
una diferencia ante lo que nos esperaba en los inciertos años
que teníamos por delante? ¿O estaba nuestra obra realmente
acabada?
|