A CONSPIRACY COMES TO LIGHT

SALE A LA LUZ UNA CONSPIRACIÓN

On June 15, 1917, Congress had provided for conscripting manpower by passing the Selective Draft Act, which also provided that men who had conscientious scruples against engaging in war because of religious belief might be exempted from combatant service. Many young men wrote the Watch Tower Society and asked Judge Rutherford what course they should take. He refused to give advice as to what they should do, but stated, in effect, "If you cannot conscientiously engage in war, Section 3 of the Selective Draft Act makes provision for you to file application for exemption. You should register and file your application for exemption, setting forth the reason, and the draft board will pass on your application." He never did more than to advise them to take advantage of the Act of Congress.

El 15 de junio de 1917, el Congreso había decretado el alistamiento obligatorio al publicar la Ley de Reclutamiento Selectivo, que también contemplaba la posible exención del servicio en combate para los objetores de conciencia por motivos religiosos. Muchos jóvenes varones escribieron a la Sociedad Watch Tower preguntando al juez Rutherford qué podían hacer. Él rehusó dar consejo sobre lo que deberían hacer, y se limitó a responder: “Si tu conciencia te impide alistarte para la guerra, el artículo tercero de la Ley de Reclutamiento Selectivo te permite solicitar la exención. Para ello, tienes que registrarte y presentar una solicitud detallando el motivo, y tu junta de reclutamiento la tramitará.” En ningún caso fue más allá de aconsejar que se acogiera a esta provisión de la Ley del Congreso.

Great pressure was put on him to do more. A number of young men of draft age associated with the Watch Tower Bible and Tract Society had been sent as conscientious objectors to Camp Upton, Long Island, New York. This army camp was under the direction of General James Franklin Bell.

Se le presionó mucho para que hiciera más que eso. Varios jóvenes en edad de alistarse asociados con la Sociedad Watch Tower Bible and Tract habían sido enviados como objetores de conciencia al campamento Upton en Long Island, Nueva York. Este campamento del ejército estaba bajo el mando del general James Franklin Bell.

Bell made a personal visit to the office of J. F. Rutherford and tried to persuade him to write a letter instructing these young men to take whatever service he might assign them, even if it were across the sea. Rutherford refused, pointing out it was a matter for everyone to decide for himself. His reply angered General Bell.[72]

Bell visitó personalmente el despacho de J. F. Rutherford y trató de convencerle para que escribiera una carta ordenando a esos jóvenes a aceptar cualquier servicio que les asignara, incluso en ultramar. Rutherford se negó, alegando que era una cuestión que cada uno tenía que decidir por sí mismo. Su respuesta enfureció al general Bell. [72]

Later Rutherford, accompanied by Van Amburgh, visited General Bell at Camp Upton. There General Bell, in the presence of his aide and the two officers of the Watch Tower Society, made a startling admission, as Rutherford reported years later [73] in a published statement. Bell told about a conference of a large number of clergymen in Philadelphia in 1917.

Posteriormente Rutherford, acompañado por Van Amburgh, devolvió la visita al campamento Upton. Allí el general Bell, en presencia de su ayudante y los dos representantes de la Sociedad Watch Tower, reconoció algo sorprendente, como informó Rutherford años después [73] en una declaración publicada. Bell habló de una conferencia de un gran número de clérigos en Filadelfia en 1917.

These men had appointed a committee to visit Washington, D. C., to insist on a revision of the Selective Draft Act and the Espionage Law. They selected John Lord O'Brien of the Department of Justice to introduce a bill to have all cases against the Espionage Law tried before a military court with the death penalty imposed as punishment. Bell stated with considerable feeling: "That bill did not pass, because Wilson prevented it; but we know how to get you, and we are going to do it!"

 

Estos hombres habían nombrado un comité para visitar Washington, D. C., e insistir en la revisión de la Ley de Reclutamiento Selectivo y la Ley de Espionaje. Escogieron a John Lord O ‘Brian del Departamento de Justicia para presentar un proyecto de ley a fin de que todos los casos de infracción de la Ley de Espionaje fueran juzgados por un tribunal militar y castigados con la pena de muerte. Bell afirmó con considerable sentimiento: “¡Ese proyecto no prosperó, porque Wilson lo rechazó; pero sabemos cómo conseguirlo, y vamos a hacerlo!”

 


AGRAVIO BAJO FORMA DE LEY
Descripción: http://basicenglish.org/buttons/Point-left.png
MISCHIEF FRAMED BY LAW

ACUSADOS DE OPONERNOS AL RECLUTAMIENTO
Descripción: http://basicenglish.org/buttons/Point-Right.png
ACCUSED OF OPPOSING THE DRAFT

Write/Escribir: [email protected]
Any Help $ Would Be appreciated. 
Thanks!
Cualquier ayuda $ será apreciada. ¡Gracias!

 

Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Advanced Web Counter

Free counters!