COMMITTED TO THE PENITENTIARY

ENVIADOS A LA PENITENCIARÍA

We all were present; the courtroom was packed. When asked by the court if we had anything to say none of us responded. Judge Howe in sentencing us said, in a spirit of anger: "The religious propaganda in which these men are engaged is more harmful than a division of German soldiers [1,200 men] . They have not only called in question the law officers of the Government and the army intelligence bureau but have denounced all the ministers of all the churches. Their punishment should be severe."[82] (Italics mine)
We remarked at the time as to the similarity of these Words with those used against Stephen, the first Christian martyr.[83]

Todos estábamos presentes; la sala del tribunal estaba abarrotada. Cuando el tribunal nos preguntó si teníamos algo que añadir, ninguno de nosotros respondió. El juez Howe, dominado por la furia, dijo al sentenciarnos: “La propaganda religiosa en la que están implicados estos hombres es más dañina que una división [1200] de soldados alemanes. No solo han puesto en tela de juicio a los agentes de la ley de este Gobierno, y al servicio de inteligencia del ejército, sino que han denunciado a todos los ministros de todas las iglesias. Su castigo habrá de ser severo” [82] (cursivas mías).
En aquel momento, esas palabras nos recordaron las que se dirigieron contra Esteban, el primer mártir cristiano. [83]

The religious leaders stirred up the people against Stephen because they were unable to resist the wisdom and spirit by which he spoke. They charged that "this man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place [the Jewish ecclesiastical system], and against the law."

Los líderes religiosos, instigaron a la gente contra Esteban porque eran incapaces de resistir la sabiduría y el espíritu con los que hablaba. Su acusación fue: “Este hombre no cesa de hablar palabras blasfemas contra este lugar santo [el sistema eclesiástico judío] y contra la ley”.

We were sentenced to eighty years in the penitentiary. Sentence for Giovanni De Cecca was delayed for further information. He finally received forty years. All sentences were on four counts, to run concurrently; which meant that seven of us could look forward to twenty years in Atlanta. We were kept in Brooklyn's Raymond Street jail. It was the dirtiest hole I ever got into. C. J. Woodworth, one of our group sentenced, said there were four kinds of bedbugs there; and I asked him how he knew. "Why," he said, "I have four kinds of lumps on my body."

Nos condenaron a pasar ochenta años en prisión. La sentencia contra Giovanni DeCecca se retrasó hasta que se recibiera cierta información adicional, y al final le cayeron cuarenta años. Todas las penas eran por los cuatro cargos, y debían cumplirse simultáneamente; es decir, que a siete de nosotros nos esperaban veinte años en la prisión de Atlanta. Nos mantuvieron en la cárcel de Raymond Street, en Brooklyn. Era el antro más inmundo que he pisado nunca. C. J. Woodworth, uno de los condenados, afirmó que allí había cuatro especies de chinches; le pregunté cómo lo sabía. “¡Pues porque tengo cuatro tipos distintos de picaduras por el cuerpo!”

We navigated along there for a week. Then we were sent for another week down to Long Island City prison. Finally on the fourth of July we were bundled up and sent to Atlanta by train.

Anduvimos por allí una semana. Después, nos enviaron otra semana a la prisión de Long Island. Finalmente, el 4 de julio nos mandaron en tren a Atlanta.

From the tone of some of the newspaper accounts, there was considerable rejoicing in certain quarters over our conviction. It was obvious that the clergymen of some religions thought they had the Watch Tower Society killed and out of the way for all time. Circumstances that developed certainly seemed to indicate that. It made me think of John the Baptist when Herod had him beheaded, and of how John's disciples came and took the body and buried it. In other words, after being killed, John was put back to the dust he came from. The Society was organized and incorporated in Allegheny, Pennsylvania. Well, those left in charge at Brooklyn were forced by circumstances to take the Society's headquarters right back where it came from and bury it there — in a bit of a building on Federal Street.

Por el tono de algunos artículos de periódico, parecía que nuestro encarcelamiento había producido un regocijo considerable en ciertos círculos. Era obvio que los clérigos de algunas religiones pensaban que habían acabado con la Sociedad Watch Tower y la habían quitado de en medio para siempre. Desde luego, las circunstancias que siguieron parecieron indicar que así era. Aquello me recordó a Juan el Bautista cuando lo decapitó Herodes, y cómo sus discípulos fueron a recoger el cuerpo y lo enterraron. En otras palabras, cuando Juan fue asesinado, regresó al polvo del que provenía. La sociedad se organizó y se constituyó en Allegheny, Pennsylvania. Pues bien, los que quedaron a cargo en Brooklyn se vieron obligados a trasladar la central de la Sociedad de vuelta al lugar de donde provenía y enterrarla allí… en un pequeño edificio de Federal Street.

Judge Howe and, later, Circuit Judge Martin Manton both denied bail pending appeal of our case, so we were hurried away to Atlanta before a third application for bail was heard at Washington by Justice Brandeis of the Supreme Court of the United States. Getting into a new home with prospects of being there twenty years was a trying experience.

Tanto el juez Howe como, posteriormente, el juez de circuito Martin Manton, denegaron nuestra petición de libertad bajo fianza, de modo que nos llevaron a toda prisa a Atlanta antes que una tercera solicitud de libertad provisional llegara al juez Brandeis, miembro del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, en Washington. Llegar a nuestro nuevo hogar con la perspectiva de permanecer allí veinte años fue una experiencia penosa.


NUESTRA DEFENSA PRUEBA QUE NO HUBO INTENCIÓN DE VIOLAR LA LEY
Descripción: http://basicenglish.org/buttons/Point-left.png
OUR DEFENSE SHOWS NO INTENT

EL SUBDIRECTOR DE LA PRISIÓN SE PREOCUPA
Descripción: http://basicenglish.org/buttons/Point-Right.png
THE DEPUTY WARDEN BECOMES DISTURBED

Write/Escribir: [email protected]
Any Help $ Would Be appreciated. 
Thanks!
Cualquier ayuda $ será apreciada. ¡Gracias!

 

Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Advanced Web Counter

Free counters!