PUBLICITY AGENTS FOR THE KINGDOM OF HEAVEN

AGENTES PUBLICITARIOS DEL REINO DE LOS CIELOS

Unmistakable as those words were, our commission was to become even clearer, and with it, our responsibility was to be sharpened. This was at another convention in Cedar Point, Ohio, September 5 to 13 1922. The talk was J. F. Rutherford's.[90]

Si esas palabras ya eran evidentes, nuestra comisión había de hacerse todavía más clara, y por tanto, nuestra responsabilidad más seria. Esto ocurrió en otra asamblea en Cedar Point, Ohio, del 5 al 13 de septiembre de 1922. Discursaba J. F. Rutherford. [90]

After explaining that Jesus Christ would occupy the throne appointed by God he pointed out that God had arranged for others to be associated with him as kings, and these would rule with him for a thousand years. Preparation for these had begun when he was on earth and God had been selecting them from that time forward. However, when Jesus was due to return and take up his power as King, he would gather together the last of those on earth of this group and prepare them for the work they were to do.

Tras explicar que Jesucristo se sentaría en el trono asignado por Dios, indicó que Éste había dispuesto que otros colaborasen con él como reyes, y que reinarían con él por mil años. La preparación de éstos comenzó cuando Cristo estuvo en la Tierra, y desde ese tiempo en adelante Dios los había estado seleccionando. Sin embargo, cuando llegara el momento de que Jesús regresara y tomara posesión de su autoridad real, reuniría a los de ese grupo que aún quedaran en la Tierra y los prepararía para la obra que debían realizar.

Then the Lord would suddenly appear at his temple [i.e., the organization built of human "stones"[91]] for a judgment of those in line for the Kingdom to determine which were faithful to their covenant.[92] From Isaiah's prophecy[93] he showed that even those faithful ones would be found in a spiritually unclean condition and would have to have their lips cleansed as with fire in the prophecy. This called for a great change in the work, and a witness for the kingdom began in earnest.

Entonces, el Señor vendría súbitamente a su templo [esto es, la organización construida con “piedras” humanas [91] ] para juzgar a aquellos que esperaban recibir el reino y determinar quiénes entre ellos habían sido fieles al pacto. [92] Demostró con la profecía de Isaías [93] que incluso aquellos fieles se encontrarían en una condición espiritual inmunda, y sus labios tendrían que ser purificados con fuego. Esto supondría un gran cambio en la obra, el comienzo de un verdadero testimonio del reino.

Then he quoted from Isaiah 43:8-12, "Ye are my witnesses, saith the Lord, and my servant whom I have chosen," and pointed out:

Entonces citó de Isaías 43:8-12, “Ustedes son mis testigos, dice Jehová, y mi siervo que yo escogí”, y señaló:

Thus we see that those of the temple class are clearly designated as the Lord's witnesses at this time, to bring a message of consolation to the people, that the Kingdom of heaven is here, and that millions now living will never die. Thus it is seen that God purposes that his name shall be magnified, that the people shall know that he is Lord. Thus we see that God purposes to have a people in the earth in this time of stress, clearly marked as separate and distinct from all others, standing as his witnesses, fearlessly crying out the message: "The kingdom of heaven is at hand!" . . .

Así vemos que los de la clase del templo son designados claramente en este tiempo los testigos del Señor, para llevar un mensaje de consuelo a la gente, que el Reino de los cielos ha llegado, y millones que ahora viven no morirán jamás. Así se ve que Dios se propone que su nombre sea magnificado, que la gente sepa que él es el Señor. Así vemos que Dios se propone tener un pueblo en la Tierra en este tiempo de tensión, claramente marcado como separado y distinto de todos los demás, estando de pie como sus testigos, proclamando denodadamente el mensaje: “¡El reino de los cielos se ha acercado!” […]

For six thousand years God has been preparing for this kingdom. For nineteen hundred years he has been gathering out the kingdom class from amongst men. Since 1874 the King of glory has been present; and during that time he has conducted a harvest and has gathered unto himself the temple class. Since 1914 the King of glory has taken his power and reigns. He has cleansed the lips of the temple class and sends them forth with the message. The importance of the message of the kingdom cannot be overstated. It is the message of all messages. It is the message of the hour. It is incumbent upon those who are the Lord's to declare it. The kingdom of heaven is at hand; the King reigns; Satan's empire is falling; millions now living will never die.... The world must know that Jehovah is God and that Jesus Christ is King of kings and Lord of lords. This is the day of all days. Behold, the King reigns! You are his publicity agents. Therefore advertise, advertise, advertise, the King and his kingdom!

Durante seis mil años Dios ha estado haciendo preparativos para este reino. Durante mil novecientos años ha reunido a los de la clase del reino de entre los hombres. Desde 1874 el Rey de la gloria ha estado presente, y durante ese tiempo ha llevado a cabo una siega y ha reunido para sí a la clase del templo. Desde 1914 el Rey de gloria ha tomado su poder y reina. Ha limpiado los labios de la clase del templo y los envía con el mensaje. La importancia del mensaje del reino no se puede exagerar. Es el mensaje de todos los mensajes. Es el mensaje de la hora. Les incumbe a todos los que son del Señor declararlo. El reino de los cielos se ha acercado; el Rey rige; el imperio de Satanás está cayendo; millones que ahora viven jamás morirán. […] El mundo tiene que saber que Jehová es Dios y que Jesucristo es Rey de reyes y Señor de señores. Este es el día de todo día. ¡Miren, el Rey reina! Ustedes son sus agentes de publicidad. Por lo tanto, anuncien, anuncien, anuncien, al Rey y su reino.

Suddenly, as these words filled the auditorium, a platform length banner was unfurled that echoed the stirring phrase: "Advertise the King and Kingdom."

De pronto, mientras esas palabras resonaban en el auditorio, se desenrolló una pancarta tan larga como la plataforma que repetía la electrizante frase: “Anuncien al Rey y el Reino”.

A mighty shout went up from the assembly. Here was our answer. No more could we doubt what Jehovah God would have us do. Gone was any question as to whether we would be working or "going home soon." The privilege and duty of all those dedicated to Jehovah's service was to advertise the presence of the Lord and to publicize his kingdom, now definitely known to be established since 1914 This we must declare world-wide if we would prove our love and loyalty to the Lord.

Un potente clamor surgió de la asamblea. Esta era nuestra respuesta. Ya no nos cabía duda de lo que Jehová Dios quería que hiciéramos. Toda incertidumbre sobre si debíamos seguir trabajando o si pronto “volveríamos a casa” se había desvanecido. El privilegio y el deber de todos los que estuvieran dedicados al servicio de Jehová era anunciar la presencia del Señor y dar a conocer su reino, que ahora sabíamos con certeza que estaba establecido desde 1914. Esto es lo que teníamos que proclamar por todo el mundo si queríamos demostrar nuestro amor y lealtad al Señor.



OBJETIVO: LA PREDICACIÓN MUNDIAL
Descripción: http://basicenglish.org/buttons/Point-left.png

WORLD-WIDE PREACHING IS THE GOAL


NACE LA SOCIEDAD DEL NUEVO MUNDO
Descripción: http://basicenglish.org/buttons/Point-Right.png
THE NEW WORLD SOCIETY IS BORN

Write/Escribir: [email protected]
Any Help $ Would Be appreciated. 
Thanks!
Cualquier ayuda $ será apreciada. ¡Gracias!

 

Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Advanced Web Counter

Free counters!