APOSTASY BEGAN IN THE EARLY CONGREGATION
|
SURGE LA APOSTASÍA EN LA CONGREGACIÓN PRIMITIVA
|
|
"Well I think I can agree with what
you've said; but, of course, I believe that God has put his name
on my church. It has survived all these centuries, and yours has
only come up in the last generation. Why should I believe that
you are right? Doesn't the Bible say that false prophets will
arise?"
|
–Bueno, creo que estoy de acuerdo con lo
que ha dicho; pero, desde luego, creo que Dios ha puesto su
nombre sobre mí iglesia. Ha sobrevivido todos estos siglos,
mientras que la suya ha aparecido durante la última generación.
¿Por qué habría de creer que ustedes tienen razón? ¿No enseña la
Biblia que se levantarán falsos profetas?
|
|
"Yes it does. But the fact that a
religion has survived for centuries does not of itself make that
religion true. Already in the days of the early congregation the
apostasy had begun. The apostle Paul called this to the
attention of the Corinthians in his first letter and warned them
against the divisions that had begun to arise in the
congregation over doctrine.[108]
|
–Es cierto. Pero el hecho de que una
religión haya sobrevivido durante siglos no la hace verdadera.
Ya en los días de la congregación primitiva había comenzado la
apostasía. El apóstol Pablo, en su primera carta a los
corintios, les llamó la atención sobre este hecho y les previno
contra las divisiones que habían comenzado a producirse en la
congregación respecto a asuntos doctrinales. [108]
|
|
Even before that he had cautioned the
Galatians about being drawn away by another good news that was
being preached and reminded them that 'a little yeast ferments
the whole lump.' It seems that even after the governing body had
settled the question of circumcision, some were still resisting
and trying to establish a teaching of their own.[109] Still
later Paul wrote Timothy a warning against two men who were
teaching a false doctrine about the resurrection and he pointed
out their false teaching 'will spread like gangrene.'[110]
|
Incluso antes de eso, ya había puesto en
guardia a los gálatas sobre los que tratarían de extraviarlos
mediante unas buenas nuevas diferentes, y les recordó que “un
poco de levadura hace fermentar la masa”. Al parecer, incluso
después que el cuerpo gobernante había zanjado la cuestión de la
circuncisión, algunos aún se oponían y trataban de imponer su
propia opinión. [109] Aún más tarde, Pablo escribió a Timoteo
otra advertencia contra dos hombres que estaban promoviendo una
doctrina falsa sobre la resurrección, y avisó que esa enseñanza
errónea se esparciría “como gangrena”. [110]
|
|
"Then Paul wrote a letter about this to
the Thessalonians. This was the second letter he had written,
because in the first he had been discussing the second coming of
Christ and some had read into his words that Jesus' presence was
imminent. So he wrote to them to correct that false impression
and said: 'Let no one seduce you in any manner, because it will
not come unless the falling away comes first and the man of
lawlessness gets revealed.' Then he added these words: 'True,
the mystery of this lawlessness is already at work.'[111]
|
“Después Pablo escribió una carta sobre
el mismo asunto a los tesalonicenses. Esta fue su segunda carta,
pues en la primera hablaba sobre la segunda venida de Cristo y
algunos habían malinterpretado sus palabras creyendo que la
presencia de Jesucristo era inminente. De modo que les escribió
de nuevo para corregir esa falsa impresión, y les dijo: “Que
nadie los seduzca de manera alguna, porque no vendrá a menos que
primero venga la apostasía y el hombre del desafuero quede
revelado.” A continuación añadió estas palabras: “Es verdad que
el misterio de este desafuero ya está obrando.” [111]
|
|
"So Paul pointed out clearly that false
doctrine was already beginning to work corruption within the
organization and as a sort of farewell warning to the overseers
of the congregation at Ephesus he said: 'I know that after my
going away oppressive wolves will enter in among you and will
not treat the flock with tenderness, and from among yourselves
men will rise and speak twisted things to draw away the
disciples after themselves. Therefore keep awake.'[112]
|
“De modo que Pablo expuso con claridad
que la doctrina falsa ya estaba empezando a corromper la
organización, y a los superintendentes de la congregación de
Éfeso les dijo como advertencia de despedida: “Yo sé que después
de mi partida entrarán entre ustedes lobos opresivos y no
tratarán al rebaño con ternura, y de entre ustedes mismos se
levantarán varones y hablarán cosas aviesas para arrastrar a los
discípulos tras de sí. Por lo tanto, manténganse despiertos.”
[112]
|
|
"You see, Paul did not believe the
falling away or the arising of false prophets would wait until
the last days. He showed it had already begun. Apparently by the
end of the first century some had already begun to teach that
Jesus was part God while on earth because John, just before he
died, wrote: 'Many deceivers have gone forth into the world,
persons not confessing Jesus Christ as coming in the flesh. This
is the deceiver and the antichrist.'[113]
|
“Como ve, Pablo no creía que la apostasía
o la aparición de falsos profetas fueran a esperar a los últimos
días, sino que demostró que ya habían comenzado. Según parece,
para finales del primer siglo algunos ya enseñaban que
Jesucristo era en parte Dios mientras estuvo en la tierra, ya
que Juan, poco antes de morir, escribió: “Porque muchos
engañadores han salido al mundo, personas que no confiesan a
Jesucristo como venido en carne. Este es el engañador y el
anticristo.” [113]
|
|
"Now the conclusion of the matter is this.
Jehovah God does not change in principle. He has no more reason
now to approve a religion indiscriminately of its adherents than
he did centuries ago in the wilderness of Sinai. Jehovah's
witnesses do not believe that he will do so."
|
“Por tanto la conclusión del asunto es
esta: los principios de Jehová Dios no cambian. No tiene más
razones hoy para aprobar a una religión sin tener en cuenta cómo
son sus creyentes, de las que tenía hace siglos en el desierto
de Sinaí. Y los testigos de Jehová no creemos que vaya a
hacerlo.
|
|