PERSONAL MINISTRY RECEIVES ATTENTION

SE DA ATENCIÓN AL MINISTERIO PERSONAL

Organizationally we were now on solid footing, and the maturity of the Society as a whole was quite evident. But Knorr realized that every minister must be personally equipped to preach. Rutherford had brought unity to the work by carrying the one message to the public through his radio talks, transcriptions and phonograph recordings. Now Knorr embarked on a campaign to bring maturity to every one of Jehovah's witnesses and especially prepare them to preach individually yet without contradicting one another.

Ahora estábamos firmemente establecidos como organización, y la madurez de la Sociedad en general era bastante evidente. Pero Knorr comprendió que cada ministro debía estar personalmente equipado para predicar. Rutherford había unificado la obra al transmitir un mensaje uniforme a las personas mediante sus discursos radiofónicos, las transcripciones y las grabaciones fonográficas. Ahora Knorr se embarcó en una campaña para llevar a la madurez a cada uno de los testigos de Jehová, y especialmente a fin de prepararles para predicar individualmente sin contradecirse unos a otros.

Have you ever noticed how different ministers, representing the same religious organization, teach somewhat different ideas on the same subject? Conferences within their church systems are continually trying to iron out these differences, yet they persist. Knorr believed that not only should all Christians be ministers, but all should teach in exact unity of thought. Would this be possible without making "parrots" of them? Knorr believed it could be, and set out to do it.

¿Se ha fijado alguna vez que diferentes ministros religiosos representantes de la misma iglesia enseñan ideas distintas sobre un mismo tema? Las conferencias dentro de sus sistemas eclesiásticos tratan continuamente de hacer desaparecer esas discrepancias, pero se siguen produciendo. Knorr opinaba que todos los cristianos no solo deben ser ministros, sino que además todos deben enseñar en unidad exacta de pensamiento. ¿Sería posible lograr esto sin convertirlos en “loros”? Él creía que sí, y se resolvió a conseguirlo.

About forty or fifty years ago we had many associated with the work who were well-informed as far as the doctrines of the Bible were concerned; but to get a few men to go out and give lectures to congregational meetings or to the public, even in small halls, was a task. It would have been difficult to get as many as thirty or forty to do that. Well now, as far back as 1902 we saw the necessity of training, but our efforts along that line were limited. I was out in Kansas City where we had a home for our full-time workers or "colporteurs."

Hace cuarenta o cincuenta años, muchos de los que se relacionaban con la obra tenían un buen conocimiento en lo referente a las doctrinas bíblicas, pero conseguir un puñado de hombres que salieran a pronunciar conferencias en reuniones de congregación o al público, incluso en salas pequeñas, era un triunfo. Habría sido difícil encontrar siquiera treinta o cuarenta que pudieran hacerlo. Es cierto que ya en 1902 habíamos visto la necesidad de prepararlos, pero nuestros esfuerzos en ese sentido habían sido limitados. Yo estuve en Kansas City, donde teníamos una vivienda para nuestros trabajadores de tiempo completo o “repartidores”.

There were five of us who knew little of the art of public speaking, so we established what we called the School of the Prophets, the object being that we would meet certain nights of the week and each one would be allowed ten minutes' talking. We used a chart depicting the ages of man's history in God's purposes and talked from that, and the others would counsel or criticize him. It was mostly criticism and some of it would certainly sound strange to us today. Of course, speaking from the public platform in the early part of this century was totally different from what it is now.

Éramos cinco, y teníamos muy pocas nociones del arte de hablar en público, así que establecimos lo que denominábamos la Escuela de los Profetas con el objeto de reunirnos ciertas noches a la semana y conceder a cada uno diez minutos para disertar. Utilizábamos un esquema que representaba las edades de la historia del hombre dentro de los propósitos de Dios. Uno hablaba acerca del gráfico, y el resto le aconsejábamos o le criticábamos. Eran sobre todo críticas, y desde luego algunas nos sonarían bastante extrañas hoy. Por supuesto, discursar desde una tribuna pública a principios de este siglo era totalmente diferente de como es actualmente.

Still, much improvement was made since then in a general way in our ability to present matters from the public platform. In fact, a number of those in the organization were recognized as accomplished speakers. But Knorr wanted everyone in the organization to be "ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you."[178]

Aún así, hubo en general una gran mejora a partir de entonces en nuestra habilidad para presentar un tema ante un auditorio. De hecho, había unos cuantos en la organización conocidos como excelentes oradores. Pero Knorr quería que todos dentro de la organización estuviéramos “siempre preparados para presentar defensa con mansedumbre y reverencia ante todo el que [nos] demande razón de la esperanza que hay en [nosotros]”. [178]


KNORR ORGANIZA LA EXPANSIÓN
Descripción: http://basicenglish.org/buttons/Point-left.png

KNORR ORGANIZES FOR EXPANSION

LA FORMACIÓN INDIVIDUAL PRODUCE MADUREZ
Descripción: http://basicenglish.org/buttons/Point-Right.png
INDIVIDUAL TRAINING BRINGS MATURITY

Write/Escribir: [email protected]
Any Help $ Would Be appreciated. 
Thanks!
Cualquier ayuda $ será apreciada. ¡Gracias!

 

Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Advanced Web Counter

Free counters!