GILEAD SCHOOL SPEARHEADS THE GLOBAL FRONT
|
LA ESCUELA DE GALAAD ENCABEZA EL FRENTE MUNDIAL
|
|
Our schools of advanced ministerial
training and the public meetings organized in the congregations
were really like an extension of something else that had
previously been set in motion to expand the training to the ends
of the earth.
|
Nuestras avanzadas escuelas de
preparación ministerial y las reuniones públicas organizadas en
las congregaciones eran en realidad como una ampliación de algo
que se había puesto en marcha previamente para ampliar la
formación hasta los extremos de la Tierra.
|
|
Much work had been done in the United
States beginning back in the 1880's and it had expanded to most
of the major countries of the world as we have seen. But in many
places where there were none of Jehovah's witnesses — or very
few, as in Africa, Italy, Japan and so on; there was
considerable need to organize the work in a theocratic way.
Knorr found the solution in the Watchtower Bible School of
Gilead.
|
Se había efectuado mucho trabajo en los
Estados Unidos desde la década de 1880 y, como hemos visto, esta
obra se había extendido a la mayoría de los principales países
del mundo. Pero en muchos lugares donde no había testigos de
Jehová o había muy pocos, como África, Italia, Japón y otros,
existía una necesidad considerable de organizar la obra de
manera teocrática. Knorr encontró la solución en la Escuela
Bíblica de Galaad de la Watchtower.
|
|
The school was established on a seven-hundred-acre
farm of the Society in the beautiful "Finger Lakes" region of
upper New York State, about 250 miles from the Brooklyn
headquarters. A rigid curriculum was provided in a wide variety
of subjects, particularly suited to prepare these young
ministers for the advanced field of foreign missionary activity.
In 1943 the first class of one hundred students graduated from
the school and was ready to go to foreign lands for an
indefinite stay as missionaries. Their new assignment was to be
their new home. That was the agreement they made when they
volunteered to accept whatever location Knorr selected for them,
according to the needs of the field.
|
Esta escuela se estableció en una granja
de 280 hectáreas perteneciente a la Sociedad en la hermosa
región de Finger Lakes al norte del estado de Nueva York, a unos
50 km de la central de Brooklyn. Se impartía un currículo rígido
sobre una amplia variedad de materias, especialmente dirigidas a
preparar a estos jóvenes misioneros para el campo avanzado de
actividad misional en el extranjero. En 1943 se graduó la
primera clase de cien estudiantes, preparados para trasladarse a
otros países y permanecer allí indefinidamente como misioneros.
La asignación que recibieran sería su nuevo hogar. Eso fue lo
que aceptaron cuando se ofrecieron voluntariamente a trabajar en
cualquier destino que Knorr escogiese para ellos, de acuerdo con
las necesidades de la obra.
|
|
It was planned that two groups of
approximately one hundred students each be given the complete
course each year, and by 1955 those enrolled had been drawn from
forty-five countries, trained and sent out to one hundred lands.
Over 1800 are now happy in their assignments and busy preaching.
|
Se planeó que cada año dos grupos de unos
cien estudiantes cada uno recibieran el curso, y para 1955,
alumnos procedentes de 45 países habían sido enviados a otras
100 naciones. Actualmente, más de 1800* cumplen felices sus
asignaciones y se mantienen ocupados en la predicación.
|
|
Missionaries of Jehovah's witnesses don't
carry on their work the same way other missions do. In these
out-of-the-way places they carry top good news right to the
homes of the people, no matter if they have to go back into the
bush of the native jungles to do it. It means learning the
language of the people and respecting their customs, although in
their own missionary homes they are free to maintain American or
European standards as much as is practicable. Many cases are
reported where those who were illiterate have been taught to
read the Bible for themselves so they might become proficient in
the true doctrine.
|
Los misioneros de los testigos de Jehová
no llevan a cabo su trabajo del mismo modo que otras misiones.
En esos lugares apartados, llevan las mejores noticias
directamente a los hogares de la gente, sin importar si para
ello tienen que adentrarse en la espesura de las selvas nativas.
Supone aprender el idioma local y respetar las costumbres del
lugar, aunque en sus propios hogares misionales son libres de
mantener normas europeas o americanas hasta donde sea posible.
Se informan muchos casos de personas analfabetas que han
aprendido a leer la Biblia para poder tener un buen conocimiento
de la doctrina verdadera.
|
|
Some missionary societies obtain converts
by setting up establishments for feeding and clothing the
natives, but I think you'll readily agree a full stomach doesn't
necessarily make a man a Christian. Jehovah's witnesses, on the
other hand, have endeavored to teach these people how to live by
God's standards, to clean up their lives and their homes, and
they show them what is required of those who will share in the
New World after Armageddon. Those who dedicate themselves to God
with this kind of understanding are not easily shaken from their
faith and their new course of life makes them more highly
respected in their community as clean-living people. Invariably
this changed outlook enables them to improve their own living
standards, and they learn to stand on their own feet and not
depend on some foreign society for continued handouts.
|
Algunas sociedades misionales consiguen
conversos abriendo establecimientos donde visten o dan de comer
a los nativos, pero seguramente estará de acuerdo conmigo en que
un estómago lleno no convierte necesariamente a un hombre en
cristiano. Los testigos de Jehová, por otra parte, han buscado
la manera de enseñar a esas personas a vivir según las normas de
Dios, a mantener limpios sus hogares y sus vidas, y a cumplir lo
que se requiere de aquellos que heredarán el nuevo mundo tras el
Armagedón. Los que se dedican a Dios con este tipo de
comprensión no son apartados fácilmente de su fe, y su nuevo
modo de vivir los convierte en personas más respetadas en su
comunidad como personas de vida limpia. Invariablemente, este
cambio de perspectiva les permite mejorar su propio nivel de
vida, y aprenden a ganarse el sustento en lugar de depender
continuamente de la caridad de alguna sociedad extranjera.
|
|
The objective of Jehovah's witnesses in
these countries as in all our activity is not to get a large
following, but to have only persons of genuine faith in God and
Christ associate with our organization. If you're taught the
pure Bible truth and encouraged to claim Christianity because of
true belief and not for personal gain, you'll endure even under
great persecution or trouble and will hold to your faith. The
history of those associated with the Society is proof of this.
That's pleasing to God. We believe in God and want to do what is
pleasing to him.
|
El objetivo de los testigos de Jehová en
esos países, como en toda nuestra actividad, no es conseguir un
gran número de seguidores, sino que solamente personas de fe
genuina en Dios y en Cristo se asocien con nuestra organización.
Si a usted le enseñan la verdad pura de la Biblia y le instan a
hacerse cristiano por su creencia sincera y no por ganancia
personal, resistirá incluso bajo intensa persecución o
tribulaciones con fe firme. La historia de los que han llegado a
formar parte de la Sociedad lo demuestra. Y eso agrada a Dios.
Nosotros creemos en Dios y queremos hacer lo que le agrada.
|
|